Memoirs of a Geisha

Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
BeOn
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Получи свой дневник!

Memoirs of a Geisha > Япония


Аватары, опросы, тесты c категорией "Япония".
Пользователи, сообщества c интересом "Япония".

четверг, 10 сентября 2009 г.
Современная японская система комьютерной записи текстов ledojen 06:33:26
Современная японская система комьютерной записи текстов - штука чрезвычайно удобная. И хранит в своей памяти около 40 000 иероглифов, букв обоих алфавитов и прочих необходимых значков.
Однако, такое удобство появилось очень недавно. Аккурат 30 лет назад.

Подробнее…Письменность на Японские острова завезли китайцы. В 6ом веке, вместе с буддизмом. Китайские иероглифы быстренько обзавелись тут дополнительным произношением в соответствии с местными нуждами. Так до сих пор и сосуществуют: японское произношение (иногда и несколько вариантов) и китайско-классическое.

Несколько позже, примерно к 10ому веку, в японской письменности появились алфавиты, рожденные упрощением близких по звучанию иероглифов.

Но и иероглифы, и "буквы" писались исключительно особой кисточкой китайской же тушью или красками на основе натуральных красителей. "Книги" выглядели набором длинных свитков, хранящихся в рулончиках.

­­
Вот это, например, "История принца Генджи", переписанная по-старинке, от руки.

Тойотоми Хидейоши, устроив интервенцию в Корею, хотя и потерпел там полное военное фиаско, умудрился при этом все же прихватить и массу полезных вещей, уходя из разоренной им же страны. В числе военных трофеев были всевозможные интересные и полезные штуки, изобретенные как самими корейцами, так и их ближайшими и влиятельнейшими соседями по региону - китайцами. Среди прочего была и технология печати. В том числе, и многоцветной печати.

Стало быть, усилиями военнопленных корейцев в Японии в начале 17го века было начато производство печатной продукции. С того времени уже не было нужды переписывать от руки какие-то бумажки. Текст можно было вырезать на дереве и отпечатать несколько сотен раз.
Появились книжки с картинками, выглядевшие примерно так:
­­ ­­ ­­ ­­ ­­

Такие книжки были намного дешеве переписанных от руки и стали доступны не только аристократам и богатеям.

Бумажки же, необходимые для оперативного распространения в определенном кругу людей, продолжали переписываться от руки.

Во второй половине 19го века американцы и европейцы привезли в Японию много всего интересного. Среди прочего оказались и первые печатные машинки фирмы "Underwood".
Сама идея, что можно быстро набирать текст в нескольких копиях, судя по всему, поразила японцев. Удобно же, просто слов нет! Какая экономия усилий и времени!

Но как запихнуть в небольшой настольный агрегат все несколько тысяч японских иероглифов?! Для печати газет и прочих многомиллионных изданий технология принципиально другая. И для компактного настольного аппрата персонального использования она не подходит.

Первой возникла очевидная идея: отказаться от иероглифов в пользу алфавитов.

­­ ­­
Японизированная версия стандартного "Ундервуда", созданная в самом конце 19го века.

Видимо, какое-то время этим агрегатом пытались пользоваться. Но широкого распространения он не получил. Не захотели японцы отказаться от нежно любимых канджей.

В 1911-1914 годах компания "Nippon Typewriter Co." предложила первый чисто японский вариант печатной машинки с иероглифами. Частота использования разных иероглифов была тщательно исследована (и подсчитана, похоже, вручную) и на этом основании были отобраны 2500 самых общеупотребительных.

Первый японский печатный агрегат выглядел так:
­­

Назвать это устройство деликатным словом "машинка" у меня как-то не получается.

Работать на этой хреновине могли только специально обученные машинистки. Требовалось быстро найти в ящичке металлическую призмочку с необходимой "буковкой". Вытащить эту призмочку из гнезда и вставить в рычаг печатающего устройства. Нажав на рычаг, сделать "бац!": "буковка" отпечатывалась на бумаге, накрученной на металлический валик.
Потом опять быстренько найти следующую "буковку" среди имеющихся двух с половиной тысяч...

Как вы понимаете, процесс был весьма небыстрым. И аппараты эти были весьма недешевы. Не говоря уже о том, что работать на них без предварительного обучения и длительных тренировок было практически невозможно.

Но даже несмотря на все эти недостатки, японские печатные устройства достаточно быстро завоевали свою нишу. И разновидностей их в довоенной Японии было гигантское количество. Основное отличие между ними было в расположении "призмочек" с буковками и, соответственно, в системе поиска этих буквочек в ящиках. Да, ящиков с буковками могло быть и несколько. Отдельные производители делали аппраты с количеством печатаемых иероглифов, близким к среднему общеупотребительному уровню.

­­

"Печатная машинка" времен Второй Мировой.

После войны ситуация существенно не изменилась. И печатные настольные агрегаты продолжали оставаться сложными конструкциями с гигантским набором литер, которые приходилось искать вручную.

­­
60-е годы прошлого века, примерно.

В 1962 году фирма "Тошиба" получила грант от японского правительства на разработку системы распознавания текстов, написанных от руки, для почтового ведомства. С целью автоматизации сортировки писем и прочих почтовых отпралений. Работу возглавил сотрудник "Тошибы" Кэн-ичи Мори.

Пять лет спустя готовая система была представлена Центральному почтовому отделению города Токио. И с тех времен благополучно работает (понятное дело, модернизируясь соответсвенно требованиям текущей ситуации).

Группа Мори была почти полностью распущена за ненадобностью. Оставшиеся сотрудники, самый цвет компании, решили заняться созданием печатного устройства, совместимого с уже появившимися первыми компьютерами. Устройство должно было помнить не меньше 5000 японских иероглифов по их написанию с помощью алфавита. И оно должно было быть компактным, хотя бы относительно.

В 1973 году первый японский Word Processor был таки представлен фирмой Тошиба своим потребителям. Этот первый текстовый софт для японского языка был таким же неуклюжим, как и первые японские печатные машинки по сравнению с европейскими "ундервудами". И к тому же, он был абсолютно несовместим с английскими программами.

Но хотя в 1979 году такое устройство стоило около 30 миллионов йен и было размером с небольшую тумбочку, оно неплохо продавалось.
В том же году Кэн-ичи Мори получил специальную премию японского правительства за разработку текстового процессора дя японского языка.

В 1984 году японским отделением компании "MicroPro International" было выпущено на рынок первое устройство, полностью совместимое с MS-DOS программным обеспечением на двух языках: японском и английском.

А дальше вы уже знаете!

­­




Категории: Япония
Прoкoммeнтировaть
среда, 19 августа 2009 г.
Японский сад ledojen 11:26:36
В 1974 боулдер фотограф William Corey сидел в своем доме в Колорадо и смотрел документальный фильм о японских садах. Он был настолько заинтригован, что на следующий день бросился в туристическое агентство и заказал путешествие в Японию. Через неделю он был там, его изучение и восхищение древним искусством японских садов продлилось на целых 30 лет.

­­

Подробнее…Японский сад - это прежде всего философия, мировоззрение и миропонимание. На Востоке, и прежде всего, в Китае и Японии, садовому искусству с глубокой древности уделялось огромное внимание.
Японские городские сады и парки совсем непохожи на те, что мы привыкли видеть, скажем, в России. В городском саду мы ожидаем увидеть узорчатые цветники, клумбы, расчищенные и утоптанные дорожки. В японских же садах другие элементы оказываются в центре внимания. Здесь на первое место выступают песок, галька, карликовые растения, причудливые ручьи, камни. Для японского сада характерна атмосфера таинственности, что и положено в основу паркового дизайна.
В японском городском саду на нас воздействуют не только красота и совершенство форм, но и весь дух вещей, внутреннюю силу которых мы ощущаем на каждом шагу. Если попытаться перенести японский парк в какую-либо иную страну, то ничего не получится. Дух, атмосфера - вот что главное в японском парке.

Сады и парки Японии отражают многие стороны национального характера и рассчитаны не на внешнее подчеркивание различных элементов природы, а на побуждение человека к любованию и созерцанию. Согласно дзэн, внешнее не существенно, главное находится внутри. Таким образом, основное назначение архитектуры садов и парков Японии - вызывать у человека ощущение красоты в обычном, простом, каждодневном. А это особенно важно в городской, урбанистичной и технологизированной среде.
Такой уникальный подход к архитектуре садов возник не сразу и не случайно. История пейзажного садоводства в Японии насчитывает 1300 лет, и началом всему явился самый старый комментарий об устройстве садов - Сакутэйки (Трактат о садоводстве) - был написан в Японии, вероятно, во второй половине ХI века. В основе Сакутэйки явно лежит немалый практический опыт пейзажного садоводства. Одни разделы рассматривают некоторые аспекты композиции, а другие объясняют, как разрешать технические проблемы.
Тем не менее, считается, что основы пейзажного искусства были заимствованы японцами с Корейского полуострова и из Китая, примерно в VII веке н.э. К тому времени японцами уже был выработан свой собственный стиль садоводства, расположения прудов и крошечных островков, представляющих море и острова, и насыпей, представляющих горы. Сходные черты можно видеть и в садах иных частей Азии, но японский композиционный подход уникален.
Стиль японских садов не оставался неизменным. С течением времени привносились новые идеи. Так в период XIV-XV веков, появился знаменитый стиль карэсэнсуй (сухой пейзаж). Этот стиль был принят в основном дзэн-буддийскими храмами, поскольку выражал суровость и аскетизм философии Дзэн, к которой в то время стремились. К XV веку чайная церемония становится специфическим японским ритуалом, который оказал влияние на дизайн японских садов - стали использоваться камни для перехода через ручей, а для освещения тропинки, ведущей к чайному домику, использовались каменные фонари. Эти фонари вскоре стали популярными предметами садового обихода и теперь считаются неотъемлемым элементом традиционных японских садов.
Веками при создании композиции садовых сцен японцы использовали принципы сяккэй ("заимствованного пейзажа") - все, что находится в отдалении принимается во внимание при создании сада и используется как его часть для достижения целостного эффекта.
Японцы, привнося новое в сады, не отказывались от старых приемов работы. Более старые стили продолжая существовать, охотно впитывают новые, дополняются ими.
Японское садово-парковое искусство, безусловно, не может целиком характеризовать традиции садоводства на Востоке. Если говорить о Китае, Корее и др. странах, то каждая из них имеет свои корни и традиции. Общность традиций всего Востока заключается в философском подходе к созданию искусственных ландшафтов, поиску внутренней красоты и целостности, направленному на нахождение баланса и гармонии.

Главной особенностью холмистого сада является холм, дополненный прудом и водяным потоком ("холм и вода"). Равнинный сад не имеет даже малейших ухабин, он плоский, как стол. В планировке сада используют камни, деревья, каменные фонари, резервуары с водой и источники. Собранные вместе по вкусу архитектора, они неповторимы. Японский пересеченный ландшафтный сад - это творение служителей культа и садоводов-профессионалов. Этот сад воспроизводит миниатюрную модель гористого региона Японии с небольшим озером, имеющим островок, оригинально размещенными камнями, декоративными каменными фонарями, мостиками и переходами.
Красота японского сада раскрывается перед зрителем постепенно. Прямых линий здесь избегают, предпочтение отдают мягко разворачивающимся, искривленным, как это бывает в натуре. Искусственному фонтану предпочитают водопад или свободно бегущий ручей, асфальтовой дорожке - утоптанную тропинку. Мостики и переходы через ручьи и декоративны и полезны. Ни один из названных элементов не повторяется, все сооружения уникальны.
Японцы используют воду для придания композиции большей жизненной энергии. В подборе деревьев здесь предпочтение отдается хвойным. В садах много нарядных пород. Пальму первенства, несомненно, держит японский клен, имеющий изящные лапчатые листья, густо краснеющие в ноябре. Цубуки - японская камелия - одно из любимых цветущих деревьев. Однако ничто не может сравниться с сакурой - японской вишней. Перед ней преклоняются. Любят японцы и бамбук. Считаясь символом благородства, бамбук придает утонченный оттенок любому пейзажу. Вместе с цикадовыми деревьями, которые создают оркестр дождевых капель, бамбук побуждает людей к самосозерцанию.

Основой основ японского сада являются камни. Камень в его первозданной форме является главным атрибутом японского парка. Эстетические свойства необработанного камня более всего применяются в архитектуре "сада камней".
Японский сад камней - уникальное сооружение. Основная площадь его засыпана песком или мелкой галькой, а на ней как бы в беспорядке разбросаны группы неотесанных камней. Однако беспорядочность только кажущаяся. Расположение групп и композиция камней в группах подчиняются правилам, исходящих из мировоззренческих концепций дзэн-буддизма. Камни в группах располагают по три в соответствии с буддийской триадой. Сады камней функционально предназначены для медитаций, отстранения от мирской суеты и повседневных проблем. Конструкция подобных сооружений, подчиняясь нормам дзэн-буддизма, усиливает тягу японцев к любованию природой, размышлению, уединению. Здесь в явном виде выступают такие принципы как умение видеть прелесть обычного и изящество простоты.

Специфической формой озеленения жилого пространства в Японии становится создание маленьких садиков, расположенных в пределах дома. Сад, гармонично вписанный в жилое пространство, создает иллюзию того, что вы находитесь не дома, а на улице. Естественно, создание такого рода внутренних садов возможно лишь в домах с индивидуальной планировкой. Такие сады используются японцами и для проведения чайных церемоний.

­­ ­­ ­­ ­­ ­­­­ ­­ ­­
­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­
­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­ ­­


Категории: Япония
комментировать 2 комментария | Прoкoммeнтировaть


Memoirs of a Geisha > Япония

читай на форуме:
фыва пролдж
Побудь моей музой... или музом хд
пройди тесты:
Ты и Билл-часть 46
[Light of ice heart] - part 1
13
читай в дневниках:
8288'
8289'
8290'

  Copyright © 2001—2018 BeOn
Авторами текстов, изображений и видео, размещённых на этой странице, являются пользователи сайта.
Задать вопрос.
Написать об ошибке.
Оставить предложения и комментарии.
Помощь в пополнении позитивок.
Сообщить о неприличных изображениях.
Информация для родителей.
Пишите нам на e-mail.
Разместить Рекламу.
If you would like to report an abuse of our service, such as a spam message, please contact us.
Если Вы хотите пожаловаться на содержимое этой страницы, пожалуйста, напишите нам.

↑вверх